サン・フレアセミナー:英語冠詞
10日の土曜日に遠田和子と一緒にサン・フレア(翻訳専門学校と翻訳会社)の英語冠詞についてのセミナーをやりました。私の第一印象はサン・フレアのスタッフと翻訳者の性格というか人間性というか、とにかくみんなさん、良い方ばかりです。スタッフは翻訳者を大事にして、また翻訳者がとてもまじめな方たちです。
セミナーの風景をご覧になって下さい。
クリックして、大きくすると和子が一所懸命講義をしていることがわかります。私はというと、そのスクリーンの左側でのんきに座って、パワーポイントのスライドを動かしました。(Nは “next,” Pは “previous”)
その間、ただただ、いつもの控えめな30年前からの友人の自分の知らなかった一面を眺めて感心しました。素敵な先生ですよ。英語の世界観を描いて、それに基づいた説明が一番印象に残りました。
講義にきていただいた方は色々質問しました。私たちは質問が大好き。一番面白かった質問は「ものは数えられるものか数えられないものか、ネイティブは考えますか。それとも自然に分かってしまうのでしょうか。」答えは簡単。「自然にわかってしまいます。」毎日その区別に苦しむ人に対してもうしわけない答えです。しかし、生まれてはじめて、自分がものは数えられるものか数えられないものか、自然に区別できることを心から感謝しました。
終わっても質問して下さった方が何人かいて、本当に仕事に対しての熱意を感じました。翻訳というのは孤独な職業なので、同じ仕事をしている方との交流も嬉しかったです。また機会があればいいなと思います。
サン・フレアの皆さん、ありがとうございます!
トラックバック URL :
コメント (2)