『英語「なるほど」ライティング』有隣堂で素敵に
新百合ケ丘の有隣堂で『英語「なるほど」ライティング』が「平積み」で並べてあります。有隣堂さん、ありがとうございます。
メーンの著者の和子がこの写真を撮りました。我が子のような気分ですね。ちゃんと笑顔でとれて、愛想よく。写真にクリックするともっと大きく、もっと素敵に写します(!!!)
トラックバック URL :
新百合ケ丘の有隣堂で『英語「なるほど」ライティング』が「平積み」で並べてあります。有隣堂さん、ありがとうございます。
メーンの著者の和子がこの写真を撮りました。我が子のような気分ですね。ちゃんと笑顔でとれて、愛想よく。写真にクリックするともっと大きく、もっと素敵に写します(!!!)
トラックバック URL :
写真を撮ったあと、もう一度この本屋にいったらすでに棚に移されてました。新刊本の平積みの命短しでした。今回、本屋さんによって新刊本の扱いが異なるのを知りました。大きな書店なのに、売れ筋しか置かない店、新刊の無名の著者の本にも機会を与えてくれる店、いろいろです。
コメント by Kazuko — 2007/10/31 水曜日 @ 9:53:27
そうですか。これはもう「過去形」の状態ですね。
でも、でも、昨日、我々の編集者の浦田さんからの「現在進行形の」一言が嬉しかったね:
> おかげさまで、『英語「なるほど!」ライティング』も、順調に
> 売れております。
コメント by admin — 2007/11/1 木曜日 @ 8:57:39