<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 月曜日の朝</title>
	<link>http://minamimuki.com/blog/20071126/mondaymorning.html</link>
	<description>群馬県前橋市 ネイティブな和英・英和翻訳</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 02:04:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://minamimuki.com/blog/20071126/mondaymorning.html#comment-49</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 15:01:51 +0900</pubDate>  
		<guid>http://minamimuki.com/blog/20071126/mondaymorning.html#comment-49</guid>
		<description>南向きで翻訳地獄が続けられるといいですね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>南向きで翻訳地獄が続けられるといいですね！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: まな</title>
		<link>http://minamimuki.com/blog/20071126/mondaymorning.html#comment-48</link>
		<dc:creator>まな</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 11:29:50 +0900</pubDate>  
		<guid>http://minamimuki.com/blog/20071126/mondaymorning.html#comment-48</guid>
		<description>翻訳地獄にいるまなです。
大学、高校生時代とか、考えられないくらい勉強をした
次の日の眠い朝を思い出しました。
毎晩、毎朝よくやった、自分と言っています。
翻訳地獄だけれど、仕事があるということは本当にありがたいです。
感謝感謝感謝・・・もう一つ感謝の意を忘れず日本語と英語の間を行き来します(o^∇^o)ﾉ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻訳地獄にいるまなです。<br />
大学、高校生時代とか、考えられないくらい勉強をした<br />
次の日の眠い朝を思い出しました。<br />
毎晩、毎朝よくやった、自分と言っています。<br />
翻訳地獄だけれど、仕事があるということは本当にありがたいです。<br />
感謝感謝感謝・・・もう一つ感謝の意を忘れず日本語と英語の間を行き来します(o^∇^o)ﾉ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
