2008/4/12 土曜日

Pink! My favorite color! 誕生日のケーキは好きなピンク色

Filed under: 国際家族, 日本語, life in Japan, English entries — admin @ 19:33:40

Manna Frances made a cake for my birthday again this year. My husband was given TWELVE boxes of strawberries by the mother of one of his students who grows them. (If you ever need a reason NOT to live in Tokyo, the abundance of fresh produce one receives as gifts out in the countryside is an excellent one.) Manna Frances then proceeded to make something with strawberries in it every day for about ten days. We finally polished off the last ones this evening. Yum! (A daughter who cooks is not a bad deal either!)

The whole luscious cake From the inside! Yum!

今年もまなフランシスが私の誕生日にケーキを作ってくれた。私の好きな色はピンク、好きな果物はいちごというなんとも言えない乙女チックな好みです。先日、主人は生徒のお母さんからイチゴを12パックをいただきました。それ以来、毎日まなフランシスはイチゴ料理を作っています。今日で最後の最後のいちごを食べました。しかし、新鮮な果物と野菜をたくさんいただけるのは東京でできるものではないですね。田舎の利点です。(料理が好きな娘は南向きの利点!)

本物刑事ドラマ Cops in Jeans at the Door

Filed under: life in Japan, English entries, 翻訳業, — admin @ 13:11:17

ただ今、大沢在昌著の『毒猿』を翻訳中。ちょうど真ん中をすぎたところで、やくざと殺し屋の殺し合いシーンにきています。その作業の真っ最中に、「ピンポン!」とドアベルがなりました。頭の中に血の海が浮かんだまんま、行ってみました。そしたら、本物の刑事さんでした!!新宿の鮫島ではなかったけど、それでも群馬県警のそこそこかっこいいジーンズ姿の刑事さんでした。えっ?

夜中、うちの前の肉屋さんに泥棒が入ったらしいです。時間や動きの目撃者はないかと捜査をしているところでした。うちからあまり有効な情報は得られなかったと思うけど、それでもどきどきして、質問に答えて、どきどきして作業に戻りました!

I am in the middle of translating Poison Ape by Arimasa Osawa. It is a story of yakuza and other gangsters (look for it from Vertical this fall!) and I had just got to the goriest scene so far: bombs, machine guns, knives, and lots and lots of blood. Right in the middle of it, our doorbell rang.

There in front of the house was a real, live detective flashing a badge. He was not the totally cool Detective Samejima from the Shinjuku Precinct in the book, but he was not bad: new jeans, dark sports coat, show-off-your-muscles knit shirt.

It seems that the butcher across the street was robbed last night! In a state of high excitement, we answered the detective’s questions, although I do not think he got much useful information out of us.

I still cannot figure out which was more exciting, the nearby burglary or the fictional shoot out… back to work!

Copyright © , Minamimuki Translations, Ltd. All rightsreserved.
ホームページ制作・ブログ(Blog)制作 メディアプロ