2008/1/28 月曜日

New Dictionary Entries: Translation Nerd at Play

Filed under: English entries, 英語一般, 翻訳業 — admin @ 14:31:52

I am a great fan of the Kenkyusha Online Dictionary, and I keep it open while I work. Not only is it less cumbersome than an enormous analog dictionary, but the accommodating people at Kenkyusha are always adding new words to it. All that and I can subscribe to it for years and still not pay as much as I would for the heavy-duty doorstop versions. Today as I was doing a small amount of uninteresting work, I was distracted by a little “newsbar” on the KOD top page that was running samples of some of their latest entries.

不思議ちゃん

I couldn’t resist. I looked it up.

ふしぎちゃん【不思議ちゃん】 外字(fushigichan)
〔何を考えているのかわからない, 一風変わった少女〕 an eccentric [a strange, a spacey] girl; Little Miss Spacey.

And there was more.

こうしょへいきしょう【高所平気症】 外字(k ̄oshoheikish ̄o)
《have》 no fear of heights.

顔写真入り[付き]身分証明書 a photo ID card; an ID with photo.
   

The last one was great because it included so many words all lumped together. You can look them up at one time and not have to bother memorizing the bits and pieces!

コメント (2) »

  1. i have a few “fushigichans” at the high school. nice word. i think i won`t say it out loud there.

    コメント by pamela — 2008/1/29 火曜日 @ 15:40:44

  2. But aren’t you just glad to have the vocabulary at your disposal? They should put words like this on the Japanese Kentei.

    コメント by admin — 2008/1/29 火曜日 @ 15:50:18

コメント RSS トラックバック URL

コメントをどうぞ

Copyright © , Minamimuki Translations, Ltd. All rightsreserved.
ホームページ制作・ブログ(Blog)制作 メディアプロ