Japanese to English English to Japanese Research in either language
Located in Maebashi, a small city about 100 km west of Tokyo, Minamimuki is a new company made up of a staff of four bilingual translators with years of experience. Our areas of expertise range from literature to marketing research and quality control to specs for car parts to research in scientific and other technical fields in either language. Got something already translated into Japanese or English? We’ll be delighted to take another look at it, checking and editing as needed. Minamimuki does not outsource: we get the job done right and have it finished when promised.
Rates
Our prices are competitive but not rock bottom.
- Japanese to English: JPY4000 per 250-word page (after completion)
- English to Japanese: JPY2000 per 400 character page (after completion)
- Editing: JPY800 to 3000 per page (decided upon consultation)
- Research: JPY1600 per hour.
- We have special rates for NPO, NGO, Christian and other non-profit entities.
Books written and translated by Deborah Iwabuchi, many with friends, family, colleagues and associates.
CrossfireBy Miyabi Miyuki, Japan's bestselling mystery writer
Translated by Anna Isozaki and Deborah Iwabuchi
Assisted by Hikari Iwabuchi and Manna Frances
The Devil's WhisperBy Miyabe Miyuki
Translated by Deborah Iwabuchi
Assisted by Manna Frances and Anna Isozaki