One Chapter Reading Club

fun and free e-reading

eリーディングの世界へようこそ!ここには面白い本・楽しい英語との多くの出会いがあります。

May 16.2012

Basic English Usage:英語の文法書もけっこう面白い!

Basic English Usage by Michael Swanは英語の文法と使い方のレファレンス・ガイドで、英語学習者用に書かれています。英語ネイティブ・スピーカーではない人が犯しやすい間違いや、疑問に思うことを、簡潔な英語で解説しています。イラストを加えた2色刷りで、読みやすさを増す工夫に好感がもてます。イギリスの出版社(Oxford Press)の本なので、基本はイギリス英語ですが、アメリカ英語との違いなども解説しています。

この本は、パラパラめくって読んでいると楽しい発見があります。「文法書を読んで楽しい」ことなどあり得ない、と思う方がいるかもしれません。しかし英語を長年学んでいても、腑に落ちなかった使い方がきちんと解説されているのを見つけると嬉しくなります。例えば、私はhopeとwishを今まで「何となく」使っていたのですが、この本で次のような例文を見つけました。

I hope it stops raining soon. (= it may stop or it may not; I would like it to stop.)

I wish it would stop raining. (= it doesn’t look as if it’s going to stop; I feel sorry about that.)

(“122: expect, hope, look forward, wait, want and wish”の項)

 

上記の二つの文で、hopeは「そうなるといいな」という願いを表し、wishは願ってはいるけれど実現しなさそうな状況で、残念な気持ちが含まれるというのです。「なるほど」と思いました。

またこの本では、excuse meとsorryの使い方の違いをイラスト付きで、下記のように説明しています。

 

We usually say excuse me before we interrupt or disturb somebody; we say sorry after we disturb or trouble somebody. Compare:

 Excuse me, could I get past? … Oh, sorry, did I step on your foot?

(「すみません、通らせてください・・・あ、すみません、足踏みましたか?」)

(”121: excuse me, pardon and sorry”の項)

 

excuse meもsorryも、日本語ではどちらも「すみません」の一言で済むので、つい使い方を間違えてしまう人が多い言葉です。

「英文法の本は今更読む気がしない」という方にもBasic English Usageはお薦めです。手元に置きランダムにページを繰るだけで、英語に関する新しい発見を得たり、ぼんやりしていた言葉の使い方が明確に理解できたりするようになります。

 

Basic English Usageには、同じ著者Michael Swanによる上級編のPractical English Usageがあり、これはより網羅的に英文法を解説しています。英語で英文法の解説を読むと、深く納得し頭に入り易い気がします。

11KF2P16KDL._SL500_AA300_[1]

 

 

 

 

 

 

 

 

Practical English Usage

April 25.2012

Try Free Merriam-Webster Dictionary app for iPhone, iPad, and Android

Deborah found a free app for Merriam-Webster dictionary. This is an “English-English” dictionary. The fun function is the speaker: you press the mike button, say the word, and the dictionary finds it for you.

Check out your pronunciation!

clip_image002

Go to the Merriam-Webster website, click on the icon above, and then click on “Get the free version” for either iPhone, Android, or iPad for more information.

 

iPhoneとiPadをお持ちの方は、App Storeで“Merriam Webster dictionary”を検索してください。簡単に無料アプリが手に入ります。iPhoneバージョンをダウンロードしてみると、音声認識機能がとても便利です。原書を読んでいて分からない単語があったら、携帯に話しかければ辞書が引けるのです。

音声認識を試すため、schedule, hundredなど思いついた単語を声に出すと、直ちに定義が表示され、にんまりしました。次に発音の難しい”r”の音が二つ入った単語protrude (「突き出る」と言う意味の動詞)を試してみたら、”Sorry we couldn’t understand that word”と言われてしまいました。がっくりです。protrudeを文字で入力し定義を出すと、辞書には発音機能も付いていました。辞書の音声を聞いてprotrudeの発音練習をしました。皆さんも是非試してみてください。

 

 __

 ←青いマイクロフォン・マークを押すと音声入力できます。

←赤いスピーカー・マークを押すと、発音が聞けます。

April 20.2012

Free kids & YA Books on Kindle—TODAY ONLY!

Several authors of books for Children and Young Adults are offering books free today (hurry, because the date is April 19 US Time!) Go to this blog, and click on the titles for links to the Amazon.com site.

Young Adult Books are written for teenage readers and are generally easier to understand than books for adults. This is a good chance to get up to 15 Kindle books for $0.00.

To read these books, you do not need to own a Kindle Reader. Get free Kindle apps for your PC, iPad, iPad or smartphone from amazon.com.

For videos on downloading apps,  see this article and this one from the One Chapter Reading Club blog!

Here are a few of the 15 titles available for free downloads today!

ピクチャ 10ピクチャ 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ピクチャ 17ピクチャ 12

 

 

April 17.2012

Surfing the App Store: (1) TV apps

I am from California, and last year, I discovered an iPod app for news from my hometown. Unfortunately, it broke down.

I finally decided to look for some more news sources. I was delighted to find some free apps for TV stations. The TV stations offer both text and video stories, and both individual news stories as well as live streaming. Along with “hard news,” I enjoyed seeing local weather and traffic reports, and it was even fun to see TV commercials. I felt like I was back at home!

These apps all came from the iTunes store.

KQED is a public TV station, and stories tend to be longer and more detailed. ★★★★

ABC7 News and KTVU are regular commercial stations. Both videos and text are shorter and less difficult. ★★ to ★★★

ピクチャ 3ピクチャ 6ピクチャ 4

 

 

April 11.2012

Book Cover Designer Chip Kidd on TED

Chip Kidd designs book covers for Alfred A. Knopf, the US publisher. He recently did a talk for TED.

In his talk, Kidd discusses how book covers are effective and shows many that he has designed, including Jurassic Park by Michael Crichton and IQ84 by Haruki Murakami.

Kidd’s talk includes a great deal of sarcasm and his own opinions–he is funny, but you may not understand all of his jokes. But he speaks very slowly and if you stick with him, you are sure to understand quite a bit. Since the talk is brand new, there is still no Japanese translation, so this will be a good chance to try out your listening skills and then check back later when the translation is available.

 

 

March 23.2012

Dog keeps young girl alive by carrying her oxygen

(USA Today Video)

USA Todayのビデオを紹介します。アメリカに住む3歳のAlitaちゃんは肺の難病を抱え、生まれたときから片時も酸素ボンベから離れることができません。食べるときも、遊ぶ時も、重たいボンベに繋がれたコードの長さが、彼女の行動半径でした。そんな、彼女は今、介助犬(service dog)であるMr. Gibbsと暮らしています。Gibbsは背中に酸素ボンベを背負い、彼女の呼吸を助け、そして優しい友達として常にAlitaちゃんに寄り添っています。遊ぶときには、滑り台だって一緒に滑ります。

 

Visit msnbc.com for breaking news, world news, and news about the economy

 

USA Todayのビデオでは、英語subtitlesと transcript機能がついています(当ブログに埋め込んだビデオでは使えません)。字幕を頼りにリスニングをすることも、また後でゆっくり原稿を読むこともできます。心温まるAlitaちゃんとMr. Gibbsのお話と映像を楽しんでください。

 

March 19.2012

Read about recovery in English 複興を英語で読む

The Daily Yomiuri has a section from the Los Angeles Times newspaper every Monday. Today’s section had 3 articles on recovery in Japan. One seemed especially good for non-native English readers:

“The 1,ooo-year-old warning” by Jose Holguin-Veras. There was also a follow-up article with a couple of photographs.

Holguin-Veras writes about Miyatojima in Matsushima Bay. The island  was hit on both sides by two tsunami on March 11, 2011, but most of the inhabitants survived. The modern warning system failed, but the village of Murohama on Miyatojima was saved by a story that had been passed down for 1000 years.

What was the story? What was the truth behind it?

Read about it in English!

31749p-1

This picture is a hint!

March 12.2012

TOMO

This weekend a new English book was launched. The title is TOMO, and it is a collection of 36 short stories about Japan—all by different writers. The stories are not long and, since the target readers are teenagers (Young Adult), they are not too difficult for “non-native” readers.

TomoLaunchCoverv3-RGB-1

All of the royalties for TOMO will be donated to organizations devoted to teenage victims of the March 11, 2011 earthquake and tsunami in Tohoku.

One NPO is Hope for Tomorrow

I was honored to be able to translate one of the stories in TOMO. The title is “Law of Gravity,” and the author is Yuko Katakawa, a young author of five novels.

I was delighted to meet Ms. Katakawa at a recent event to launch the book.

W YukoKatakawa

You can order TOMO from amazon.com. Although it does not offer a Kindle version or free samples, you can read interviews with all of the contributors on the TOMO blogspot.

February 25.2012

Kindle Touchが届きました!

去年の10月に当ブログでKindle Touch (キンドル・タッチ)を紹介したとき、この機種は日本から注文できませんでした。しかし2月7日からAmazon.comはUS国外からの注文に応じるようになり、私もさっそく注文しました。Wi-Fi版で価格は139ドルです。注文は円でも可能で、<本体11,222円>+<配送費967円>+<関税手続き預り金610円>で合計12,799円でした。

Kindle Touch

届いて箱を空けたときの印象は、「すっきりスマート」です。旧モデルに比べ、本体サイズは小さくなっているのに、Eインク画面はより大きく読みやすくなっています。Touchの最大の特長は、旧モデルで面倒だったボタン操作に代わり、タップやスワイプで全ての操作ができることです。これはiPhoneやiPadに慣れている人には実に快適です。辞書を引くときも、単語をポンとタップするだけで定義が表示されるので簡単です。内蔵辞書は2種類ありOxford Dictionary of EnglishとThe New Oxford American Dictionaryのどちらかに選ぶことができます。Text-to-speech, audiobooksそしてMP3もサポートしているので音声も十分に楽しめます。

新機能で試してみたのは次の二つです。

1.  イメージを大きくする: 画像をホールドすると虫眼鏡アイコンが出てきて、イメージを拡大表示させることができます。

2.  X-Ray button: 本に登場する人名、地名、組織名、特徴的なフレーズなどの一覧を表示するボタンで、各単語が本のどのロケーションにどれ位登場するかをバーコードのようなチャートで示します。拡張機能の付いた索引と言えます。例えば、Steve Jobsの本では、511個のアイテムが一覧表示され、Toy Storyを選ぶと、Wikipediaでの説明を読むことができき、また”Toy Story”が含まれるすべてのパッセージが表示されます。

X-ray function

 

Kindleが4月にも日本で発売されるとの新聞報道がありました。発売モデルは多分このKindle Touchだろうということです。早く、Amazon.co.jpから簡単に買えるようになるといいですね。

February 15.2012

マネー・ボール

邦訳を読んでからキンドル版英語サンプルを教材にする

映画「Moneyball」は今年のアカデミー賞6部門にノミネートされています。この映画の原作はマイケル・ルイス著のMoneyball—The Art of Winning An Unfair Gameです。メジャーリーグの貧乏球団であるアスレチックス(Oakland A’s) が、なぜ金持ち球団に負けず劣らぬ成績を残せるのか、という秘密を解き明かす本です。

 

It began, really, with an innocent question: how did one of the poorest    teams in baseball, the Oakland Athletics, win so many games?

(作者の前書きより)

 

主人公はアスレチックスの敏腕ジェネラル・マネージャー(GM)ビリー・ビーン。彼はデータと統計による新しい野球理論を導入し、今まで注目されなかった選手を発掘、起用することで、高い投資効率(つまり安い給料で選手を雇い、好成績を残す)を達成しています。周囲の大反発を買いながらも、旧態依然とした業界で革新を引き起こすビリー。「皆が当たり前と思っていることを疑ってみる」ことから始める彼の経営手法は、野球の世界に限らない普遍性を持っているように思えます。またビリーの斬新な視点が、実はメージャー・リーガーとしてデビューした若き日の失敗体験に基づいているところが興味深いです。

moneyall

 

私は野球用語が分からないので邦訳を読み、それからキンドル版で原作のサンプル章をダウンロードしました。日本語を読んでいて「どんな英語だろう」と思っていた箇所を「ふむふむ」とつぶやきながら読み、2度物語を味わうことができました。

 

翻訳で読んだ本の原書にキンドル版がある場合、無料の電子ブックサンプルを簡単に入手できます(キンドルアプリをダウンロードするだけ)。自分の興味に沿った題材で、しかも概略の分かっている本のサンプル章は素晴らしい英語教材です。

 

さてビリー・ビーンを演じたBrad Pittは第84回アカデミー主演男優賞を獲得することができるでしょうか?

moneyball_brad-pitt[1]